เมื่อใด ก็ตามที่ผู้คนคิดว่า ถ้าไม่ใช่พวกเรา คือ คนเลว และ ไม่ใช่คน
เมื่อนั้น Civil War ก็จะบังเกิด
และ เมื่อความแตกแยกของสังคม และชนชั้น ได้เกิดขึ้นแล้ว คงไม่มีสิ่งใดในโลกที่สามารถประสานมันเข้ากันได้อีก (โดยเฉพาะความรุนแรงและอาวุธ)
อ้างอิง จากกระทู้ pantip หว้ากอ http://www.pantip.com/cafe/wahkor/topic/X9273453/X9273453.html
เนื้อเพลง Blowing In The Wind
ภาษาไทย โดย ภาณุ ปื่นทอง (panupin@hotmail.com) 19/10/2009
How many roads must a man walk down
มีถนน สักกี่สาย ชายต้องผ่าน
Before they call him a man
ก่อนใครขาน ลูกผู้ชาย ให้โลกเห็น
How many seas must a white dove sail
กี่ทะเล พิราบขาว เจ้าลำเค็ญ
Before she sleeps in the sand
ก่อนจะเห็น หาดทรายใหญ่ ให้ได้นอน
How many times must the cannonballs fly
อีกนานไหม ลูกปืนใหญ่ ยังปลิวว่อน
Before they are forever banned
ก่อนซุกซ่อน เอาไว้ ไร้พิษสง
The answer, my friend, is blowing in the wind
คำตอบนั้น พลิกพริ้วไป ไม่มั่นคง
The answer is blowing in the wind
ดุจสายลม พัดกระแส แปรเปลี่ยนไป
How many times must a man look up
นานเท่าไหร ใครสักคน ทนแหงนหน้า
Before he can see the sky
ก่อนพบว่า ฟ้าสีคราม งามสดใส
How many ears must one man have
คนหนึ่งคน ต้องมีหู สักกี่ใบ
Before he can hear people cry
ก่อนเขาได้ ยินเสียงไห้ จากปวงชน
How many deaths will it take till he knows
จะ ต้องตาย อีกเท่าไหร ให้เขารู้
That too many people have died
จำนวน ผู้ วอดวาย กายสิ้นสูญ
The answer, my friend, is blowing in the wind
คำตอบนั้น แกว่งไกวไป ให้อาดูร
The answer is blowing in the wind
เหมือนลมหมุน วุ่นวาย แล้วคลายเกลียว
How many years must a mountain exist
นานกี่ปี ที่เขาขุน หนุนตระหง่าน
Before it is washed to the sea
ก่อนเซาะผ่าน กลืนหาย ในกระแส
How many years can some people exist
กี่ปีเล่า ประชาชน ทนขื่อแป
Before they’re allowed to be free
ก่อนเปลี่ยนแก้ จากทาสไพร่ เป็นไทชน
How many times can a man turn his head
กี่ครั้งที่ มีผู้คน เบือนหน้าหนี
And pretend that he just doesn’t see
แสร้งทำที ไม่มองมา น่าฉงน
The answer, my friend, is blowing in the wind
คำตอบนั้น พริ้วแผ่วไหว ให้พิกล
The answer is blowing in the wind
เลห์ลมวน คือคำตอบ มอบผู้คน
